সবচেয়ে সহজ পদ্ধতিতে ইংরেজি মুভির বাংলা সাবটাইটেল বানান (স্ক্রিনশট ও ভিডিও টিউটোরিয়াল সহ বিস্তারিত)

আমরা সবাই ফিল্ম বা মুভি দেখতে পছন্দ করি, অনেকে বাংলা কেউ কেউ হিন্দি বা কেউ কেউ ইংরেজি মুভি দেখতে পছন্দ করি। ইংরেজি মুভি দেখতে গেলে অনেক সময় অ্যাক্সেন্ট আলাদা আলাদা হওয়ার জন্য কথা বুঝতে পারি না। অনেক ইংরেজি মুভিতে সাবটাইটেল থাকে, সেটা পড়ে আমরা বোঝার চেষ্টা করি। কিন্তু অনেক সময় জটিল ইংরেজি থাকলে বুঝতে পারি না, বা অনেক সময় বাচ্চারা মুভি দেখলে তারাও অত তাড়াতাড়ি ইংরেজি পড়ে মানে বুঝতে পারে না। আর মুভি দেখার সময় কথার মানে না বুঝতে পারলে মুভি দেখার আনন্দটাই মাটি। এমন যদি হত ওই সাবটাইটেল বাংলায় করা যেত তাহলে কত ভালই না হত। আজ আমি আপনাদের দেখাবো কিভাবে আপনারা নিজেরাই যেকোনো মুভির জন্য বাংলা সাবটাইটেল বানাতে পারবেন। এটি বানানো খুব সহজ, যেরকমভাবে বলছি সেরকম ভাবে পরপর স্টেপগুলো ফলো করুন খুব সহজেই পারবেন।
১*  প্রথমে যেকোনো একটা মুভি সিলেক্ট করুন যেটার সাবটাইটেল আপনি বাংলায় বানাতে চান। আমি আমার একটা প্রিয় মুভি Arround The World in 80 Days এর বাংলা সাবটাইটেল বানিয়ে দেখাব।  আপনি এই মুভিটিকে নির্দিষ্ট একটি ফোল্ডারে রাখুন।  (আমি ডেক্সটপে New Folder করে তাতে রাখলাম)।

২* এবার মুভিটির নামের সাথে 1 cd লিখে গুগুল সার্চ করুন। সবচেয়ে উপরে যে সাইটের অপশন আসবে সেই সাইট থেকে সাবটাইটেল ডাউনলোড করুন। এটি ZIP বা RAR folder হিসাবে ডাউনলোড হবে।

৩* যে  ZIP বা RAR folder টি ডাউনলোড হবে সেটি ওপেন করুন, সেখানের Text File টি কপি করুন ও আপনি যেই ফোল্ডারে মুভিটি রেখেছেন সেখানে Text File টি পেস্ট করুন।

৪* Text file টি ওপেন করুন Ctrl+A প্রেস করে অল সিলেক্ট করুন এবং Ctrl+C প্রেস করে কপি করুন।

৫* এবার Translate.google.com এ যান। ইংলিশ টু বেঙ্গলি সিলেক্ট করুন। এবং ওখানে Ctrl+V প্রেস করে Text file এর লেখা গুলি পেস্ট করুন।  Translate বাটনে প্রেস করে Translate করে নিন। এবার Translate হওয়া অংশ টি কপি করুন। এবার ওই ডাউনলোড হওয়া Text file এ যান, ওখানে সব লেখা গুলি আগে ডিলিট করুন এবং তারপর Translate হওয়া অংশটি পেস্ট করুন।

৬* এবার Edit menu তে যান। Replece অপশনে যান। " Find what :" এই অপশনে দিন -> এই চিহ্ন দুটি অর্থাৎ একটা - (হাইফেন বা বিয়োগ চিহ্ন) এবং একটি > (গ্রেটারদেন চিহ্ন)। এবার " Replace with :" এই অপশনে দিন --> অর্থাৎ দুটি -- (হাইফেন বা বিয়োগ চিহ্ন) এবং একটি > (গ্রেটারদেন চিহ্ন)। এবার Replace all প্রেস করুন।

৭* এবার Save as এ যান। Save অপশনের পাশে দেখবেন Encoding অপশন আছে, ওখানে Unicode সিলেক্ট করুন। এবার সেভ করে বেরিয়ে আসুন। এখন এই Text file কে Rename করে আপনার মুভির যা নাম আছে তাই দিন, মানে মুভি এবং ওই Text file নাম যেন একই থাকে। এবার মুভি প্লে করে দেখুন বাংলা সাবটাইটেল এসে গেছে। যদি নাও এসে থাকে ঘাবড়াবার কিছু নেই। মুভি প্লে করে Load Subtitle অপশনে গিয়ে এই Text file টিকে দেখিয়ে দিন কাজ হয়ে যাবে।

আশা করছি ভালোভাবে বোঝাতে পেরেছি, ভিডিও টিউটোরিয়ালের দরকার হবে না। তবুও যদি কেউ দেখতে চান এখান থেকে ভিডিও টিউটোরিয়ালটি দেখতে পারবেন (HD quality)। যদি কারো সাবটাইটেল সংক্রান্ত কোনো সমস্যা থেকে থাকে আমাকে ফেসবুকে জানান, আমি সমাধান দেওয়ার চেষ্টা করব। আমাদের ফেসবুক গ্রুপে জয়েন করুন। পোস্টটি প্রথমে এখানে প্রকাশ করা হয়েছে।

Level 0

আমি jiko। বিশ্বের সর্ববৃহৎ বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির সৌশল নেটওয়ার্ক - টেকটিউনস এ আমি 13 বছর 3 মাস যাবৎ যুক্ত আছি। টেকটিউনস আমি এ পর্যন্ত 23 টি টিউন ও 251 টি টিউমেন্ট করেছি। টেকটিউনসে আমার 0 ফলোয়ার আছে এবং আমি টেকটিউনসে 0 টিউনারকে ফলো করি।

বিপুল এই প্রযুক্তির কতোটুকুই জানি? যতটুকুই বা জানি তা সবার সাথে শেয়ার করতে চাই।


টিউনস


আরও টিউনস


টিউনারের আরও টিউনস


টিউমেন্টস

Level 0

valo tobe google translator er je trnslation ase tar cheye eng subtitle a movie dekha e valo

    Level 0

    @xShohagh: তা ঠিক, তবে একটা মুভির সাবটাইটেল বানাতে অনেক সময় লাগে। মন্দের ভাল আর কি। 🙂 😛

    @xShohagh: ঠিক বলছেন ভাই…

কিন্তু সব কিছু করার পর মুভি চালাইলে সাব টাইটেলগুলো বক্স আকারে দেখা যায়। বাংলা লেখা দেখা যায় না। সমাধান দিন। OS- win7. Player- VLC

    Level 0

    @টপ_টেক: Vlc তে কাজ হবে না, KM Player দিয়ে দেখতে হবে।

Level 0

Vlc তে কাজ হবে না, KM Player দিয়ে দেখতে হবে।

Level 0

ai post ta agei techtunes e kora hoyese…
copy paste na korlei parten…
ager post er link-https://www.techtunes.io/tips-and-tricks/tune-id/216478

    Level 0

    @ashiq: আপনি বলদ না ছাগল বুঝতে পারছি না। হ্যা হয়ত টিউনটা অনেক অংশে মিল আছে, কিন্তু এটাকে কি কপি পেস্ট টিউন বলে? সত্যি কথা বলতে আমিও টেক্টিউন্সের বিভিন্ন টিউন ঘেটেই এইটা করা শিখেছি। তার পর টিউন করেছি, যারা বুঝতে পারে না তাদের জন্য ভিডিও টিউটোরিয়ালও বানিয়ে দিয়েছি। ওই টিউনে তো সেটা নেই। বুঝে সুনে কথা বলেন। হুট হাট যা তা বলে দিলেই হল নাকি?

জিকো সাহেব- ছাগল বা বলদ কে বুইঝা নেন !!!
এতো সহজেই বাংলা বানাই লাইবেন। এত্তো সহজ না। গুগল যেই বাংলা অনুবাদ করে তা ইংরাজি চাইতেও কঠিন। আপনি দুই চারটা কইরা দেখেন পারলে তারপর পোস্ট দেন।

আপনার অনুবাদ থেকেই বলি- এইখানে
“Man can break the 50-mile-per-hour speed barrier” এই লাইনের অনুবাদ করছেন
” ম্যান বিরতি পারেন the50-mile প্রতি ঘণ্টা গতিতে বাধা। ”

আপনি এমন বাংলা পরে কী বুঝছেন? ছাগল প্রজাতি ভাষা বোধ হয়। 😛 😛

    দয়া করে কেউ কি ফন্ট সমস্যার সমাধান দিতে পারবেন ?
    আমি কয়েকটা বাংলা ফন্ট চেষ্টা করেছি , কিন্তু vlc প্লেয়ার এ শুধু গোল কিছু sign দেখাচ্ছে।
    কেউ সমাধান দিলে কৃতজ্ঞ থাকব। ​

@মাসুদুর: হে. হে. হা. হা. হা. , টিউমেন্টটি পড়ে খুব মজা পেলাম । ঠিক বলেছেন মাসুদুর ভাই । আর jiko ভাই, Google এর মাধ্যমে Translate করার পর Translation এর ভুলগুলো কষ্ট করে ঠিক করে দিতে হয়, আপনি এটা লেখিননি কেন ? Translator এর মাধ্যমে সাবটাইটেল Translate করা সহজ, কিন্তু সম্পূর্ন সাবটাইটেল তৈরি করা খুব কঠিন ও ধৈর্যের ব্যাপার । সফলতা কি এত সহজে পাওয়া যায় ?!

দয়া করে কেউ কি ফন্ট সমস্যার সমাধান দিতে পারবেন ?
আমি কয়েকটা বাংলা ফন্ট চেষ্টা করেছি , কিন্তু vlc প্লেয়ার এ শুধু গোল কিছু sign দেখাচ্ছে।
কেউ সমাধান দিলে কৃতজ্ঞ থাকব। ​

ভাই আমি, হা পেরেছি, আপনার পোষ্টা কাজের , এর আগে আমি করেছিলাম কিন্তু -> পরিবর্তন করি নাই যার কারনে ভালভাবে পারিনি, আজ পারলাম । কিন্তু আমি গুগলে Dragon.Blade মুভিটার ট্রান্সলেট করলে আংশিক বাংলা হয় আর কিছু বাকি থাকে আর শেষের দিকে ইংলিশ ই থাকে, এর কোন সমাধান থাকলে জানাবেন । আপনাকে অনেক ধন্যবাদ ।