আর নয় টেক্সট সাবটাইটেল। এবার নিন অডিও সাবটাইটেল। (মুভির জন্য)

....    ::    ....    ::  ....    ::  ....    ::  ....    ::  ....    ::

গত কয়েকদিনে বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন ভাষার মুভি দেখার খুব নেশা চেপে গেছে আমার। এইতো সেদিন দেখলাম ফ্রান্সের “The Intouchables”। তার আগে দেখলাম জাপানের মুভি “IP Man 2”। এছাড়া সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির প্রতি তো আমাদের আলাদা টান আছেই। তবে আমি আজকে আপনাদেরকে এসব মুভির ডাউনলোড লিঙ্ক দিবনা কিংবা এগুলোর কোন রিভিউ ও করবনা।

তো বিদেশী মুভি দেখার সময় আমরা স্বভাবতই সাবটাইটেল ডাউনলোড করে তারপর মুভি দেখতে বসি। কিন্তু সমস্যাটা হচ্ছে মুভি দেখার সময়। বসে বসে সাবটাইটেল পড়ব নাকি মুভি দেখব? তবে এতে আমরা অভ্যস্ত হয়ে গেছি। যাই হোক এখন এই সাবটাইটেল যদি অডিও আকারে আমরা শুনতে পাই তাহলে কেমন হয়? জ্বী, আমি ভয়েস সাবটাইটেল এর কথা বলছি। আপনি আপনার মত মুভি দেখবেন আর সাবটাইটেল অডিও আকারে বাজতে থাকবে।

অনেক খোজার পর আমি এই ছোট সফটওয়ার টা পেলাম। যদিও সফটওয়ার টা আমাকে সন্তুষ্ট করতে পারেনি। তারপরেও আপনাদের সাথে শেয়ার করছি। এই জাতীয় কোন সফটওয়ার যদি আপনাদের কারো জানা থাকে প্লিজ আমাকে দিবেন। যাই হোক সফটওয়ার টার ভালো দিক খারাপ দিক নিয়ে পরে আলোচনা করছি। আগে দেখে নেই এটি কিভাবে ব্যবহার করতে হবে।

প্রথমে এই লিংক থেকে ২১.৩ KB এর অডিও সাবটাইটেল এর এই ছোট সফটওয়ারটি ডাউনলোড করে নিন। MediaFire Link 

১। প্রথমে জিপ করা ফাইলটি আনজিপ করে নিন। WinRar  লাগবে না। ফাইল্টা *.zip  এ জিপ করা।

২। এবার আনজিপ করা ফোল্ডার থেকে exe  ফাইল টি রান করান।

৩। এবার browse করে সাবটাইটেল ফাইলটি (*.srt) দেখিয়ে দিয়ে open  বাটনে ক্লিক করুন। দেখবেন সাবটাইটেল ফাইলটি লোড হয়ে চালু হয়ে গেছে।

৪। এবার পজ বাটনে চাপ দিয়ে আপনার মুভি টি চালু করুন। এখন আপনাকে যা করতে হবে তা হচ্ছে অডিও সবটাইটেল টি সঠিক সময়ে সিলেক্ট করে মুভির সময়ের সাথে সিনক্রোনাইজ করা। Subtitle to Speech  প্রোগ্রাম টিতে Current Time নামে একটা অপশন আছে। এখানে ক্লিক করে অডিও সবটাইটেল মুভির টাইমের সাথে মিলাতে হবে। একটা কথা মনে রাখতে হবে অডিও সাবটাইটেল চালানোর সফটওয়ার আর মুভি প্লেয়ার দুটি আলাদা সফটওয়ার। তাই দুটি সফটওয়ারের সময় মেলানো জরুরি। একবার টাইম সিনক্রোনাইজ করে নিন, তারপর আরামে সাবটাইটেল সহ মুভি দেখতে থাকুন। আমার কাছে এই কাজটাই সবথেকে বিরক্তিকর লাগে। অডিও সাবটাইটেল চালানোর সময় আপনারা ইচ্ছে করলে প্লেয়ার থেকে সাবটাইটেল হাইড করে দিতে পারেন। যারা KMPlayer ব্যবহার করেন তারা Alt + X চাপুন সাবটাইটেল হাইড করার জন্য। আবারো Alt + X সাবটাইটেল পুনরায় আনহাইড করতে পারেন।

যাইহোক মুভি যখন পজ করবেন তখন Subtitle to Speech  প্রোগ্রাম টি ও পজ করতে হবে। আবার মুভি টেনে Step Forward  করলে Subtitle to Speech  প্রোগ্রাম টির টাইম ও আবার ঠিক করে নিতে হবে অডিও সাবটাইটেল শোনার জন্য। বিরক্তিকর তাই না!!!

অডিও সাবটাইটেল এর সফটওয়ারটি উইন্ডোজ এর NARRATOR  প্রোগ্রাম টা ব্যবহার করে। আমি XP তে ভয়েস পরিবর্তনের চেষ্টা করেছি। পারিনাই।

আপনাদের কারো যদি এই ধরনের কোন সফটওয়ার জানা থাকে প্লিজ জানাবেন। আর এই টার মত যদি টাইম সিনক্রোনাইজের ঝামেলা না থাকে তবে তো ফাটাফাটি হয়।

👿   https://rakibsdiary.blogspot.com  👿

Level 2

আমি রাকিব। Developer, BitTwister IT GmbH, Neu Ulm, Germany। বিশ্বের সর্ববৃহৎ বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির সৌশল নেটওয়ার্ক - টেকটিউনস এ আমি 16 বছর যাবৎ যুক্ত আছি। টেকটিউনস আমি এ পর্যন্ত 14 টি টিউন ও 160 টি টিউমেন্ট করেছি। টেকটিউনসে আমার 0 ফলোয়ার আছে এবং আমি টেকটিউনসে 0 টিউনারকে ফলো করি।

যা কিছু ভাল, সবই চাই।


টিউনস


আরও টিউনস


টিউনারের আরও টিউনস


টিউমেন্টস

আমি একটি ব্যাপার বুঝতে পারলাম না, সেটা হলঃ আমরা ছবি দেখার সময় ছবির ক্যারেক্টারগুলোর কথা খুব ভালো ভাবে বোঝার জন্য সাবটাইটেল ব্যাবহার করি । কিন্তু, ভয়েস সাবটাইটেল ব্যাপারটা কেন এক্সট্রা ভাবে করতে হবে ? সাবটাইটেলের কথাগুলোই কি ছবির ক্যারেকটার গুলো বলছে না ? যদি তাই হয় তবে এক্ষেত্রে ভয়েস সাবটাইটেল কীভাবে উপকার করবে ? আর আলাদাভাবে ছবি দেখার সময় ন্যারেটর ব্যাবহার করলে দুটি কন্ঠ শোনা যাবে, তাই নয় কি ? আর সফটওয়্যার কি আদৌ ছেলে-মেয়ে-বাচ্চা-আশেপাশের অন্যান্য লোকের কন্ঠ সেপারেটলি শোনাবে ??

(আমার প্রশ্নটি বা খটকা যাই হোক না কেন, তা আমার জ্ঞানের স্বল্পতার কারনেও হতে পারে । তাই আমি যদি বুঝে না থাকি তবে আশা করব বুঝিয়ে বলবেন । )

টিউনের জন্য ধন্যবাদ …

    @রুমার: টিউনার বিভিন্ন ভাষার (Non-English) মুভির কথা বলেছেন যেখানে মুভির ভাষা হয়ত চায়নিজ কিন্তু সাবটাইটেল ইংলিশ

      @রনি০৬০০০৭: হ্যা, এই কথাটি ঠিক বলেছেন । অন্যান্য ভাষার ক্ষেত্রে ভালো সাপোর্ট দেবে …

রুমার ভাই, আপনার কথা সবই ঠিক আছে ভুল কিছু বলেন নাই। মুভি দেখার সময় যখন সাবটাইটেল এর দিকে তাকিয়ে থাকি তখন আমার মনে হত মুভির দৃশ্য গুলো ভালভাবে উপভোগ করা থেকে বঞ্চিত হচ্ছি। তখনই এই ধরনের সফটওয়ার খুজলাম। সাবটাইটেল হাইড করে রেখে শুধু মুভির দিকে তাকিয়ে থাকব। পেলাম ও। কিন্তু … … …

আসলে সত্যি বলতে কি, আমিও মাত্র একদিন এইটা ব্যবহার করেছি। এখন আর ভাল লাগে না।

IP MAN 2 সম্ভবত চীনের মুভি, জাপানের নয়। টিউনের জন্য ধন্যবাদ

আমি XP তে Narrator এর ভয়েস পরিবর্তন করার চেষ্টা করেছিলাম। পারিনি। আপনারা কেউ জানলে জানাবেন প্লীজ…