শেষের কবিতা Shesher Kabita উপন্যাস

শেষের কবিতা রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের একটি উপন্যাস, যা বাংলা সাহিত্যে এক বহুলপ্রতীকহিসাবে বিবেচিত। উপন্যাস 1928 ধারাবাহিকভাবে ছিল, থেকে Bhadro করার Choitro ম্যাগাজিনে প্রবাসী, এবং গ্রন্থে প্রকাশিত হয় পরের বছর গঠন করে। দ্য লাস্ট পোয়েম (অনুবাদক আনন্দিতা মুখোপাধ্যায়) এবং ফেয়ারওয়েল গান (অনুবাদক রাধা চক্রবর্তী)হিসাবে এটি ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে।

পুরো ভার্সন

গুগল প্লে ডাউনলোড লিঙ্কঃফ্রি ডাউনলোড লিংক

 

উপন্যাস অমিত রায় (উচ্চারিত "অমিত রশ্মি"), ব্যারিস্টার এ শিক্ষিত প্রেম কাহিনী বর্ণনা অক্সফোর্ড এবং একটি উদীয়মান কবি, যার উগ্র বুদ্ধিবৃত্তির সাহিত্য ঐতিহ্য সব ধরনের তার বিরোধিতায় নিজেই প্রকাশ করে। গাড়ি দুর্ঘটনায় লাবণ্যের সাথে তার দেখা হয় এবং শিলংয়ের কুয়াশা পাহাড়ে রোম্যান্স জাগে। উপন্যাসটি প্রাথমিকভাবে শিলংয়ে সেট করা হলেও রবীন্দ্রনাথ যখন বেঙ্গালুরুতে ছিলেন তখন এটি রচিত হয়েছিল। অমিতের আইকনোক্লাস্টিজম লাবণ্যর আন্তরিক সরলতার সাথে একের পর এক সংলাপ এবং কবিতার ধারাবাহিকতার মধ্য দিয়ে যায় যা তারা একে অপরের হয়ে লেখেন।
উপন্যাসটিতে বাংলা সাহিত্যে তাত্পর্যপূর্ণ স্ব-উল্লেখ রয়েছে contains ১৯৪০ এর দশকের শেষের দিকে, তার নোবেল পুরস্কারের এক দশকেরও বেশি সময় পরে, ঠাকুর বাংলায় এক বিশাল উপস্থিতি হয়েছিলেন এবং সমালোচনার মুখোমুখি হয়েছিলেন:

একটি ছোট্ট লেখক রবীন্দ্রনাথের পেনুম্ব্রা থেকে পালানোর চেষ্টা করতেন, প্রায়শই তাঁর এবং তাঁর কাজের প্রতি ঝুঁকে পড়ে। ১৯২৮ সালে তিনি জোড়াসাঁকোতে লেখকদের একটি সভা আহ্বান করবেন এবং তাদের এই বিষয়ে বিতর্ক শুনবেন। [2]
এই বৈঠকের অল্প সময়ের মধ্যেই, এই উপন্যাসটি লেখার সময়, ঠাকুর অনেক সম্মানিত কবির বিরুদ্ধে অমিত রেলিং করেছিলেন, যার নামটি রবি ঠাকুর হিসাবে প্রতীয়মান - রবি রবীন্দ্রনাথের একটি সাধারণ সংক্ষিপ্ত রূপ, এবং ঠাকুর ঠাকুরের মূল বাঙালি। অমিত মন্তব্য করেছেন: "কবিদের অবশ্যই কমপক্ষে পাঁচ বছর বেঁচে থাকতে হবে। . রবি ঠাকুরের বিরুদ্ধে আমাদের সবচেয়ে কঠোর অভিযোগ ওয়ার্ডসওয়ার্থের মতো তিনিও অবৈধভাবে বেঁচে আছেন। " [] এই মন্তব্যগুলি পাঠক জনগণের মধ্যে প্রচুর উদ্বেগ জাগিয়ে তুলেছিল, কিন্তু novel age বছর বয়সে উপন্যাসটিও তাঁর বহুমুখিতা প্রদর্শনের গুরুতর প্রয়াস।
এমনকি থিমটি উপন্যাস ছিল - তাদের সম্পর্ক বাড়ানোর পরে এবং লাবণ্যর নিয়োগকর্তা জোগমায়াদেবী (লাবন্য তার মেয়ের শাসনকর্তা হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন তবে তারা খুব ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক ভাগ করেছিলেন এবং তিনি লাবণ্যর আসল অভিভাবক হিসাবে বিবেচিত হয়েছিলেন), প্রেমীরা অন্য মামলা দোষীদের বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নেন, ট্র্যাজেডি হাওয়া ছাড়া। পাঠ্যটিতে, কারণটি মনে হচ্ছে যে তারা অনুভব করে যে একসাথে থাকার প্রতিদিনের কাজগুলি তাদের রোম্যান্সের বিশুদ্ধতাটিকে হত্যা করবে:
বেশিরভাগ বর্বররা বিবাহের মিলনের সাথে সমান হয় এবং এর পরে আশাকরি এবং সারা দিন এটি ব্যবহার করি। তবে লাবণ্যর ভালবাসা একটি বিশাল হ্রদের মতো, বাড়িতে আনার নয়, তবে আমার মন নিজেই নিমজ্জিত করতে পারে। [5]
তবে এই পৃষ্ঠের পাঠ্যটি অনেকগুলি ব্যাখ্যার সাপেক্ষে। রবীন্দ্রনাথের জীবনী লেখক কৃষ্ণ কৃপালিনী তাঁর শিশের কাবিতা (ফেয়ারওয়েল মাই ফ্রেন্ড, লন্ডন ১৯৪6) তাঁর অনুবাদের অগ্রণীতে লিখেছেন :
[লাবণ্য] আন্তরিকতার গভীর নিমগ্ন গভীরতার প্রকাশ করেছেন [অমিতের] যা তার সাথে সামঞ্জস্য করা খুব কঠিন বলে মনে হয়. সংগ্রাম তাকে এক কৌতূহলীভাবে করুনাময় ব্যক্তিত্ব করে তোলে. ট্র্যাজেডিটি মেয়েটি বুঝতে পেরেছিল যে তাকে তার ট্রথ থেকে ছেড়ে দেয় এবং অদৃশ্য হয়ে যায় girl তার জীবন.

বইটির "নির্ঝরিনী" কবিতাটি পরে মহুয়া নামে পরিচিত কবিতা সংকলনে একটি পৃথক কবিতা হিসাবে প্রকাশিত হয়েছিল।

ভালো লাগলে অবশ্যই শেয়ার করবেন

 

গুগল প্লে ডাউনলোড লিঙ্কঃফ্রি ডাউনলোড লিংক

Level 3

আমি আনিছুল শাহেদ। Freelancer, jollychic.com, riyadh। বিশ্বের সর্ববৃহৎ বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির সৌশল নেটওয়ার্ক - টেকটিউনস এ আমি 6 বছর 9 মাস যাবৎ যুক্ত আছি। টেকটিউনস আমি এ পর্যন্ত 17 টি টিউন ও 4 টি টিউমেন্ট করেছি। টেকটিউনসে আমার 2 ফলোয়ার আছে এবং আমি টেকটিউনসে 0 টিউনারকে ফলো করি।

Learn And Tech


টিউনস


আরও টিউনস


টিউনারের আরও টিউনস


টিউমেন্টস